Results 1 to 5 of 5

Thread: Online localization tool for po file

  1. #1

    Default Online localization tool for po file


    I have created a localization tool called iL10Nz in extjs.

    iL10Nz allows the user to :

    - log in with the admin account
    - create:open:delete projects
    - Import po/pot file
    - Localize the strings
    - Rebuild the localized version
    - Download the localized version

    There is a lot of things to add but it is working, i hope

    Can you give me your feedbacks ?


  2. #2
    Sencha User
    Join Date
    Aug 2012

    Default new online localization tool

    a new online localization tool for po file is PO Editor. it's free, collaborative and very user friendly. give it a try!

  3. #3


    (I found other ways )

  4. #4
    Sencha User
    Join Date
    Aug 2017


    Quote Originally Posted by alfonso.nishikawa View Post
    (I found other ways )
    Could you tell me something more about your solution?

  5. #5


    Quote Originally Posted by Nooowik View Post
    Could you tell me something more about your solution?
    My solution actually is for ExtJS 6 (maybe 5 too), but there is not much information about i18n around :\
    I use the jsgettext from Berlios library.

    I use Poedit (in Linux in my case):
    I configured it to search for the functions _(), _n() and _x().

    Once I have the .po files, I execute this script I created to create a .js file per .po file, that creates a variable json_locale_data. It uses po2json from jsgettext internally (this is the list of that directory).

    I have created a script that given the variable json_locale_data with the translations, defines the fuctions I comment above:

    And finally, the code to handle the load of the proper files depending on the language: index.html, I update the manifest when loading the application so it loads the translations files before the rest of the framework, depending on the language value at LocalStorage (but could be from query param).
    (and don't forget to load the gettext library). I configure the Sencha's locale file to be loaded after the rest of the framework.

    It does not allow hot-swap of the language. The application must be reloaded, but it is fine for me. Almost no desktop application allows a hot-swap of the language, so why should my webpage do that?

    To update the translations, I just use poedit to scan for changes, translate and execute the script to create a .js file per .po file from above

    The component to change language, based on the one of the book "Mastering Ext JS 2nd edition" from Loiane Groner:

    flags images

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts